English | eng-000 |
light wind |
Na’vi | art-011 | hufwetsyìp |
U+ | art-254 | 4AFC |
U+ | art-254 | 4AFD |
U+ | art-254 | 4AFE |
U+ | art-254 | 4B02 |
U+ | art-254 | 4B04 |
U+ | art-254 | 4B07 |
U+ | art-254 | 4B08 |
Burduna | bxn-000 | wabiri |
Burduna | bxn-000 | wabirri |
普通话 | cmn-000 | 软风 |
普通话 | cmn-000 | 轻风 |
國語 | cmn-001 | 䫼 |
國語 | cmn-001 | 䫽 |
國語 | cmn-001 | 䫾 |
國語 | cmn-001 | 䬂 |
國語 | cmn-001 | 䬄 |
國語 | cmn-001 | 䬇 |
國語 | cmn-001 | 䬈 |
Hànyǔ | cmn-003 | bi1 |
Hànyǔ | cmn-003 | bi4 |
Hànyǔ | cmn-003 | bie2 |
Hànyǔ | cmn-003 | bì |
Hànyǔ | cmn-003 | bī |
Hànyǔ | cmn-003 | dui4 |
Hànyǔ | cmn-003 | duì |
Hànyǔ | cmn-003 | pao1 |
Hànyǔ | cmn-003 | pie1 |
Hànyǔ | cmn-003 | pāo |
Hànyǔ | cmn-003 | xi2 |
Hànyǔ | cmn-003 | xue4 |
Hànyǔ | cmn-003 | xuè |
Hànyǔ | cmn-003 | xù |
Hànyǔ | cmn-003 | yu4 |
Hànyǔ | cmn-003 | yuan4 |
Hànyǔ | cmn-003 | yue4 |
Hànyǔ | cmn-003 | yuàn |
English | eng-000 | breeze |
English | eng-000 | cat’s-paw |
English | eng-000 | light breeze |
English | eng-000 | moist wind |
English | eng-000 | moisture |
English | eng-000 | slight breeze |
français | fra-000 | brise |
français | fra-000 | vent léger |
Gayardilt | gyd-000 | kurrankurrinda |
ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | kauaheahe |
ʻōlelo Hawaiʻi | haw-000 | pūlihi |
日本語 | jpn-000 | そよ風 |
日本語 | jpn-000 | 猫足風 |
日本語 | jpn-000 | 薫風 |
にほんご | jpn-002 | くんぷう |
にほんご | jpn-002 | ねこあしふう |
ikinyarwanda | kin-000 | shuheri |
한국어 | kor-000 | 미풍 |
한국어 | kor-000 | 산들거림 |
Nederlands | nld-000 | bries |
chiShona | sna-000 | mwando |
Ansongo | taq-001 | i-hənd̩ə́rɑr |
Ansongo | taq-001 | i-læ̀he-tæn |
Ansongo | taq-001 | è-læhe |
Kal Idnan | taq-007 | i-læ̀he-tæn |
Kal Idnan | taq-007 | è-læhe |
Rharous | taq-010 | i-hænd̩æ̀ror-æn |
Rharous | taq-010 | i-læ̀he-tæn |
Rharous | taq-010 | è-læhe |
Rharous | taq-010 | ɑ-hænd̩ǽror |
Kal Ansar | taq-011 | i-hənd̩ə́rɑr |
Kal Ansar | taq-011 | i-læ̀he-tæn |
Kal Ansar | taq-011 | ɑ-hænd̩ǽror |
Imeddedeghan | taq-012 | i-hænd̩æ̀ror-æn |
Imeddedeghan | taq-012 | i-hənd̩ə́rɑr |
Imeddedeghan | taq-012 | i-læ̀he-tæn |
Imeddedeghan | taq-012 | è-læhe |
Imeddedeghan | taq-012 | ɑ-hænd̩ǽror |
廣東話 | yue-000 | 䫼 |
廣東話 | yue-000 | 䫽 |
廣東話 | yue-000 | 䫾 |
廣東話 | yue-000 | 䬂 |
廣東話 | yue-000 | 䬄 |
廣東話 | yue-000 | 䬇 |
廣東話 | yue-000 | 䬈 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | bik1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | deoi3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | deoi6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hyut3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jyun6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | pau1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | pou1 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | syu3 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | waat6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zyun6 |
gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zyut6 |