jàmsǎy | djm-000 |
pɔrɔ |
Najamba | dbu-000 | dùlɔ̌: |
Najamba | dbu-000 | dùlɛ̌: |
Najamba | dbu-000 | jǎ: |
Najamba | dbu-000 | kàmè |
Najamba | dbu-000 | kám |
Najamba | dbu-000 | mɔ́rɛ́ |
Najamba | dbu-000 | pɔ̀rɔ̂: |
Najamba | dbu-000 | pɔ̀rɛ̂: |
Najamba | dbu-000 | pɔ́rɛ́ |
Najamba | dbu-000 | tèndèmbé |
Najamba | dbu-000 | tèndùmbó |
Najamba | dbu-000 | tìjì-yè |
Najamba | dbu-000 | tíjí-y |
Najamba | dbu-000 | àŋgè |
Najamba | dbu-000 | áŋgí |
Najamba | dbu-000 | ñǎ: |
tombo so | dbu-001 | búrú |
tombo so | dbu-001 | jɔ́l-gé |
tombo so | dbu-001 | kámá |
tombo so | dbu-001 | kùyɛ́-gó |
tombo so | dbu-001 | kúyɔ́ |
tombo so | dbu-001 | pɔ́rɔ́ |
tombo so | dbu-001 | àníyɛ́ |
tombo so | dbu-001 | ámmá |
tombo so | dbu-001 | áŋgáá wɔ̀ |
tombo so | dbu-001 | ɛ́ááⁿ wɔ̀ |
Walo | dbw-000 | bòlǒy |
Walo | dbw-000 | gíré |
Walo | dbw-000 | kámá |
Walo | dbw-000 | kùyá |
Walo | dbw-000 | kùyǎ-m |
Walo | dbw-000 | mórⁿà kám |
Walo | dbw-000 | pɔ́rɔ́ |
Walo | dbw-000 | sɔ̀rrɔ̌y |
Walo | dbw-000 | tùmmá: |
Walo | dbw-000 | tùmmá:-m |
Walo | dbw-000 | ɛ́mbí |
jàmsǎy | djm-000 | digɛ |
jàmsǎy | djm-000 | komo |
jàmsǎy | djm-000 | lala |
Gourou | djm-001 | dìgɛ́ |
Gourou | djm-001 | pɔ́:rɔ́ |
Gourou | djm-001 | pɔ́rɔ́ |
Beni | djm-003 | jâ: |
Beni | djm-003 | kùyɔ́: |
Beni | djm-003 | kùyɔ́:-m |
Beni | djm-003 | láyrì |
Beni | djm-003 | pɔ̀rɔ́ |
Beni | djm-003 | pɔ̀rɔ̌y |
Beni | djm-003 | pɔ́rɔ́ |
Beni | djm-003 | yéŋgù |
Perge Tegu | djm-004 | dìgìrɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | káwⁿá |
Perge Tegu | djm-004 | kùyɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | pɔ̀rɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | pɔ́rɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | sápôl |
Perge Tegu | djm-004 | yá: |
Mombo | dmb-001 | gò:ⁿ nwɛ́: |
Mombo | dmb-001 | kámbé |
Mombo | dmb-001 | kámmì |
Mombo | dmb-001 | kámí |
Mombo | dmb-001 | póyéré |
Mombo | dmb-001 | sú: |
Mombo | dmb-001 | tá:ŋgù |
Mombo | dmb-001 | tégù |
Mombo | dmb-001 | tégú:ⁿ |
Mombo | dmb-001 | wàgàrù ɲómé |
Mombo | dmb-001 | ójí |
Mombo | dmb-001 | ólyê: |
Mombo | dmb-001 | ɲɔ́mɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | X bà:-lí |
Togo-Kan | dtk-002 | gíré tɔ̀ |
Togo-Kan | dtk-002 | káwⁿá dìn-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | kò kɛ́: |
Togo-Kan | dtk-002 | kò-kɛ̌: |
Togo-Kan | dtk-002 | kɛ̌: bà=> |
Togo-Kan | dtk-002 | púgújù |
Togo-Kan | dtk-002 | pɔ̀rɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | pɔ́rí=> kɛ́́ɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | pɔ́rɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | pɔ́rɔ́ dìn-î: |
Yorno-So | dts-001 | káwⁿ |
Yorno-So | dts-001 | káwⁿá- |
Yorno-So | dts-001 | káwⁿú |
Yorno-So | dts-001 | lá: |
Yorno-So | dts-001 | lá:-lá: |
Yorno-So | dts-001 | pɔ̀lɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | pɔ̀rɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | pɔ́rɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | pɔ́rɔ́- |
Yorno-So | dts-001 | tí: |
Yorno-So | dts-001 | yá: |
Yorno-So | dts-001 | árⁿê: |
Yorno-So | dts-001 | áŋá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùyⁿsó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùyⁿsú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɔ̀gú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɔ̀gɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ́m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ́wⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɛ́wrú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | hó: |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kùyⁿɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúmíyⁿ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúmíyⁿó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pɔ́lú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pɔ́lɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sàrú |
yàndà-dòm | dym-000 | -mù |
yàndà-dòm | dym-000 | cɛ̀w |
yàndà-dòm | dym-000 | cɛ̀w gá |
yàndà-dòm | dym-000 | kám |
yàndà-dòm | dym-000 | kámá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | pódá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | pɔ̀dɔ̀ |
yàndà-dòm | dym-000 | pɔ̀rɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | pɔ́dá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | pɔ́dɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | àrà |
English | eng-000 | be tight |
English | eng-000 | bearhug |
English | eng-000 | before |
English | eng-000 | castrate |
English | eng-000 | first |
English | eng-000 | half-ripe |
English | eng-000 | hold |
English | eng-000 | hug |
English | eng-000 | in the past |
English | eng-000 | long ago |
English | eng-000 | mash |
English | eng-000 | previously |
English | eng-000 | row |
English | eng-000 | squeeze |
English | eng-000 | strangle |
English | eng-000 | tight |
English | eng-000 | too small |
français | fra-000 | auparavant |
français | fra-000 | avant |
français | fra-000 | castrer |
français | fra-000 | dans le passé |
français | fra-000 | dans le temps |
français | fra-000 | embrasser |
français | fra-000 | jadis |
français | fra-000 | mûrissant |
français | fra-000 | premier |
français | fra-000 | rang |
français | fra-000 | rangée |
français | fra-000 | serrer |
français | fra-000 | serré |
français | fra-000 | trop petit |
français | fra-000 | à moitié mûr |
français | fra-000 | étrangler |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | jâ: |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kámá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kìyá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kìyǎw |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | pɔ̀rɔ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | pɔ́rɔ́ |